środa, 31 października 2012

Funny translations :-)


Hello again! :-)
As you probably remember I asked you to use your imagination and try to translate "Yellow Submarine" into Polish in the funniest way you can. It wasn't an easy thing to do. It's not enouch to know all the words and expressions to be successful in this task. You also needed some sense of humour.

Anyway, I received only three funny translations. In my opinion they're all great so I decided to give you great marks!

W stawie gdzie się urodziłam
mieszkał szuwarek który żył w sadzawce
i on opowiedział nam o swoim życiu
w żółtej cuchnącej kałuży

Więc pływaliśmy wysoko do trzcin
aż znależliśmy dwie małe żabki
i żyliśmy pomiędzy żabkami 
w naszej żółtej cuchnącej kałuży

My żyjemy w naszej żółtej cuchnącej kałuży
żółtej cuchnącej kałuży,żółtej cuchnącej kałuży
My żyjemy w naszej żółtej cuchnącej kałuży
żółtej cuchnącej kałuży,żółtej cuchnącej kałuży

I nasi wszyscy przyjaciele są już w kałuży
wielu z nich mieszka obok w czerwonej pachnącej sadzawce
i żaby zaczynają grać na muchach

My żyjemy w naszej żółtej cuchnącej kałuży
żółtej cuchnącej kałuży,żółtej cuchnącej kałuży
My żyjemy w naszej żółtej cuchnącej kałuży
żółtej cuchnącej kałuży,żółtej cuchnącej kałuży

Żyjemy więc prostym życiem
każdy z nas ma własną żabkę
niebieskie plamy oleju i zielone żabki
W naszej żółtej cuchnącej kałuży

My żyjemy w naszej żółtej cuchnącej kałuży
żółtej cuchnącej kałuży,żółtej cuchnącej kałuży
My żyjemy w naszej żółtej cuchnącej kałuży
żółtej cuchnącej kałuży,żółtej cuchnącej kałuży

My żyjemy w naszej żółtej cuchnącej kałuży
żółtej cuchnącej kałuży,żółtej cuchnącej kałuży
My żyjemy w naszej żółtej cuchnącej kałuży
żółtej cuchnącej kałuży,żółtej cuchnącej kałuży
Marysia Kanczewska

W prowincji, gdzie rozpocząłem swój żywot
Żył człek, co zdobywał mokre obszary Ziemi.
I zaczął recytować swoją biografię
W kraju opanowanym przez topiące się statki.

Więc pożeglowaliśmy pionowo do słońca i prawie się z nim zderzyliśmy,
Lecz odnaleźliśmy spleśniałe, zielone bajorko.
I zamieszkaliśmy między falą nr 4785683 a falą nr 4785684
W naszym topiącym tchórzliwym, pożółkłym statku.

My wszyscy bytujemy na naszym topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku,
Topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku, topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku,
My wszyscy bytujemy na naszym topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku,
Topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku, topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku.

Wszyscy nasi ziomkowie żyją na podłodze,
A jeszcze więcej w następnych drzwiach.
I kapela zaczyna rzępolić.

My wszyscy bytujemy na naszym topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku,
Topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku, topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku,
My wszyscy bytujemy na naszym topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku,
Topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku, topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku.

Żyjemy w niezmiernej łatwości,
Każdego, kogo paluchem pokażę, ma to, czego dusza pragnie.
Przeciwnie do naszego poprzedniego miejsca zamieszkania, niebo nie jest jaskrawokremowe, a niebieskie i jest jeszcze spleśniałe, zielone bajorko.
A to wszystko widzimy w naszym topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku.

My wszyscy bytujemy na naszym topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku,
Topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku, topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku,
My wszyscy bytujemy na naszym topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku,
Topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku, topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku.

My wszyscy bytujemy na naszym topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku,
Topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku, topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku,
My wszyscy bytujemy na naszym topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku,
Topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku, topiącym się tchórzliwym, pożółkłym statku.
Patrycja Małdrzykowska

W mieście w którym się urodziłem
żył gościu , który pływał po morzu
Rozgadał się i opowiedział nam o swoim życiu.
popędziliśmy ku słońcu znaleźliśmy morze zieleni.
Żyliśmy pod falami w żółtej łodzi podwodnej.

Ref Wszyscy mieszkamy w żółtej łodzi podwodnej,żółta łódź podwodna...

Nasi kumple są na pokładzie nasi kumple są obok nas a muzyczka gra.
wszyscy mieszkamy w żółtej łodzi podwodnej, żółta łódź podwodna

Do przodu ! do przodu !Panie Bosmanie
Panie sierżancie rzucajcie liny i pomagajcie
tak jest!
Kiedy żyliśmy git!
każdy z nas miał super!
niebieskie morze,
żółtą łódź
w podwodnym dworze

Wszyscy mieszkamy w żółtej łodzi podwodnej, żółta łódź podwodna

Ola Fitas







4 komentarze:

  1. The translations for Maria is very funny. This translation is for me the funniest :-).
    Natalia Dubrowska

    OdpowiedzUsuń
  2. Yes, Marysie have very funny translation^^
    Patrycja ;D

    OdpowiedzUsuń
  3. Right, Marysia did her best. Your version is also very good; that means very funny :-D

    OdpowiedzUsuń